top of page
me.jpg

Acerca de mi

Traductor profesional y Corrector de estilo

Mi mejor carta de presentación es mi hoja de vida. En las páginas siguientes he incluido un resumen de la misma.

Educación

  • Bachiller Académico. Monitor de la cátedra de inglés desde 3 de primaria hasta el grado de bachiller

  • Ingeniería de Sistemas (Sin completar).

  • Numerosos cursos y seminarios en técnicas de administración, manejo de herramientas ofimáticas, conversación en inglés, administración de tiempo, liderazgo efectivo.

Experiencia Laboral

  • PwC Colombia (Sept. 2001 a Julio 2024): Jefe de Procesamiento de Textos - Responsable por la coordinación, a nivel del país, de todas las labores del Departamento, que incluye 2 grandes ramas – Mecanografía, que comprende la preparación, corrección, ajuste metodológico, emisión, reproducción y empaste de los informes, propuestas y todo tipo de material  que produce la Firma,  y Traducciones, que se encarga de traducir al y desde el inglés los documentos que la firma genera/recibe respecto de los clientes internacionales.

  • César Rovira & Cía.  PricewaterhouseCoopers (antes Coopers & Lybrand):
    - (Nov. 1993 a Sept. 2001): Asistente del Socio Director y Traductor; Líder del proyecto de renovación tecnológica; Gerente de Informática y Comunicaciones.
    - (Febrero de 1989 a Diciembre de 1991): Asistente administrativo y traductor.

  • Caja de Compensación Familiar ACOPI (Hoy COMFACUNDI) (Mayo de 1984 a Marzo de 1988): Asistente de Auditoría; Jefe de Archivo y Servicios Generales.

  • Empresa Ecuatoriana de Aviación (Agosto de 1978 a Febrero de 1983): Representante de Pasajes

  • Viajes Can (Enero de 1976 a Agosto de 1978): Mensajero; Cobrador; Documentador; Representante de Pasajes.

  • Traductor Freelance (1984 a la fecha): Distintas personas naturales, empresas y entidades.

Perfil Profesional

A lo largo de mi larga trayectoria laboral he tenido la fortuna de hacer muchas cosas, las cuales, sin duda, me han dado el bagaje necesario para tener una visión amplia, holística y crítica sobre todos los temas.  Además, cada nuevo tema al que me enfrento es siempre una nueva oportunidad de estudio e investigación.

​

Mis trabajos de traducción, revisión y corrección de estilo y todos aquellos que implican redacción, están impregnados en los matices que tal visión proporciona, dándoles carácter, personalidad y, principalmente, credibilidad. 

​

Soy una persona organizada y responsable en extremo, lo que me permite garantizar estricto cumplimiento con todas las tareas con las cuales me comprometo.

Escríbame / Get in touch

Déjeme saber su necesidad, para poder ofrecerle un exclente servicio.

E-mail me with your need, so I will be able to provide you an excellent service.

¡Gracias!  Thank you!

Ricardo Alfisz Traducciones

  • LinkedIn

Ricardo Alfisz Traducciones. Powered and secured by Wix

bottom of page